Patchy showed up on our university campus about two years ago.
Since the pack of dogs on the campus left one by one, he's had to survive on his own. I have seen him tearing open trash bags and eating discarded food. A few of us students have been helping keep him fed, but he needs more than that.
He's not easily intimidated and doesn't rush into trusting people, but once he does, he's loyal. He takes his time, holds his ground, and knows his worth.
When he sees someone he cares about, he does this cute little bellow that never gets old.
Patchy is looking for someone willing to work their way into his heart and earn his trust.
He needs a home with someone patient who can give him real one-on-one time and care. I don't know how much longer he can survive on his own out there.
Patchy muncul di kampus universiti kami sekitar dua tahun yang lalu.
Sejak kumpulan anjing di kampus itu pergi satu demi satu, dia terpaksa bertahan sendirian. Saya telah melihatnya merobek beg sampah dan memakan makanan yang dibuang. Beberapa daripada kami pelajar telah membantu memberinya makan, tetapi dia memerlukan lebih daripada itu.
Dia tidak mudah terintimidasi dan tidak tergesa-gesa untuk mempercayai orang, tetapi setelah dia melakukannya, dia setia. Dia mengambil masa, berdiri teguh, dan tahu nilainya.
Apabila dia melihat seseorang yang dia peduli, dia mengeluarkan bunyi bising yang comel yang tidak pernah pudar.
Patchy sedang mencari seseorang yang sanggup berusaha untuk memasuki hatinya dan mendapatkan kepercayaannya.
Dia memerlukan rumah bersama seseorang yang sabar yang dapat memberinya perhatian dan masa secara peribadi yang sebenar. Saya tidak tahu berapa lama lagi dia boleh bertahan sendirian di luar sana.
Patchy 大约两年前出现在我们的大学校园里。
自从校园里的狗群一只只离开后,他不得不独自生存。我见过他撕开垃圾袋,吃丢弃的食物。我们几个学生一直在帮助喂养他,但他需要的不止这些。
他并不容易被吓倒,也不会轻易信任别人,但一旦他信任了,就会非常忠诚。他不急于做决定,保持自己的立场,清楚自己的价值。
当他看到心爱的人时,会发出可爱的小吼声,这个声音永远不会令人厌倦。
Patchy 正在寻找愿意努力走进他内心并赢得他信任的人。
他需要一个耐心的人,能够给予他真正的一对一时间和关怀。我不知道他还能在外面独自生存多久。